Издательский дом ООО "Гейм Лэнд"СПЕЦВЫПУСК ЖУРНАЛА ХАКЕР #30, МАЙ 2003 г.

Translit rulit - онлайновые
транслитераторы и почтовые декодеры

matt gophph (matt@nm.ru)

Спецвыпуск Xakep, номер #030, стр. 030-082-1


Говоришь, Shtirlitz форева? Ну, если он есть на винте, то, пожалуй, ты прав. А если ты завис в каком-нибудь компьютерном клубе, где кроме ослика ничего не имеется? Или, например, твой винт подвергся радикальным методикам лечения и чист теперь, как Хиросима 7 августа? А тут в срочном порядке надо декодировать мессагу от подруги или накалякать пару слов какому-нибудь у-меня-нет-русских-шрифтов ксакепу. Хотя, даже если все вышеперечисленное не про тебя, я думаю, ты найдешь в этом опусе пару интересных утилей!

Transliteratori

Первое отделение нашего сегодняшнего концерта посвящено транслитераторам. Это проги, которые переводят "дарова" в "darova", "комп" в "komp", а "eBay" в... "аукцион такой в Интернете". Нужны они, в основном, эмигрантам, которым без мазы наклеивать русские буквы на клаву или у которых просто нет кириллических шрифтов. Усаживайся поудобней, отключай звук мобилки и вникай!

Internet On-screen Russian Translit Translator

http://www.wowwi.orc.ru/cgi-bin/tt.cgi

Да, адрес этой паги набивать придется долго. Но некоторые фишки этот недостаток компенсируют. "Все очень просто": вводишь текст, нажимаешь Translit to Cyrillic или Cyrillic to Translit, ждешь децл (йо!), пока мы подумаем, и наблюдаешь в том же текстовом поле переваренную мессагу. Для обожателей крысы имеется достаточно удобная виртуальная клава, кстати говоря, единственная работающая среди транслитераторов. Еще ну очень оригинально здесь кодируется "Э" - "E'". Сделано это, имхо, для точного обратного перевода русский-транслит-русский (чтобы не перепутать ее с русской "Е").

Цифирица Translit - Транслит

http://www.cifirica.ru/

Очень простой и очень удобный двусторонний транслитератор. Просто вводишь текст и жмешь "конвертить". А он уж сам догадается, откуда и куда. Есть здесь краткий мануал: как надо набивать текст, чтобы он правильно конвертировался. Еще одна фишка этого транслитератора привлекла мое внимание часа на два: вводишь "durak", он отвечает: "Сам дурак". Плоская шутка? Тогда заходи и пробуй сам:

User not found :)

aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

100000000000000000000000 (смотри не обсчитайся с нулями)

fuck you

so you are pretty smart...

I lost my mind

john lennon

MySQL

putt off

huinday

idiot

speek to me

Да, и не забудь М и Ж половые девайсы с транслита на русский переконвертить.

Автоматический переводчик с русского языка в транслитерацию и назад

http://www.mobile-portal.kiev.ua/sms.phtml

Это, как можно догадаться по адресу, сайт, посвященный мобилам. Но размещенные здесь транслитераторы стoят, по крайней мере, одного абзаца в этом обзоре. Чем они заслужили такую честь? Конвертирование производится "на лету", но результат, в отличие от аналогов, появляется не в том же окне, убивая весь оригинальный текст, а в новом, сохраняя при этом ассоциативность. То есть, если ты пишешь "технология удобный, но...", а потом, порывшись в самоучителях по русскому языку, понимаешь, что технология-то удобнАЯ, возвращаешься ко второму слову и преспокойно меняешь "ый" на "ая"; конвертированный текст при этом исправно меняется на "udobnaya". Кроме того, данный пациент оперативно и адекватно реагирует на вставку текста из буфера и имеет клон, который умеет конвертировать в обратную сторону.

Содержание  Вперед на стр. 030-082-2