Издательский дом ООО "Гейм Лэнд"СПЕЦВЫПУСК ЖУРНАЛА ХАКЕР #43, ИЮНЬ 2004 г.

I'LL BE BACK...

Niro (niro@real.xakep.ru)

Спецвыпуск Xakep, номер #043, стр. 043-120-12


- Вот и хорошо, - согласно постучал пальцами по столу босс, встал и направился к двери. - Вы только не тратьте сразу много денег - любое преступление оставляет финансовый след. Могут заинтересоваться - соседи, знакомые… Коллеги…

На этом слове он многозначительно подмигнул Ламберу и собирался уже выйти, как вдруг замер на полпути и развел руками:

- Послушайте, Даниэль, а разве Вам не интересно, за что Вы получили эти деньги?

- Черт побери, - ответил Ламбер, - именно это мне и хотелось бы выяснить! Насколько я помню, ничего сверхъестественного за последние пару недель я не совершал, если, конечно, следы моей деятельности не завели вас куда подальше этого срока…

Гость нахмурил лоб, что-то вспоминая, а потом сказал:

- Хорошо. Я объясню. Такие вещи надо озвучивать - жаль, что страна не может знать своих героев в лицо…

И он вернулся на свое место.

Во втором конверте была путевка и билет на самолет. Курорт на побережье Атлантики. Такого названия Артем не слышал никогда. Залез в энциклопедию - не нашел, видимо, недавно открыли. Полазил в Интернете, собрал по крупицам информацию - понравилось. Несколько фотографий самих зданий курорта, вид на океан и пару схем территории он распечатал на хорошей фотобумаге, развесил над столом и любовался ими в ожидании рейса, до которого было четыре дня.

Несколько раз за баночкой пива он пытался проанализировать, насколько его совесть согласна с тем вознаграждением, которое он получил за свою работу. Выходило, что согласна целиком и полностью - и иногда даже шепчет о том, что сумма явно занижена. Правда, поездка в Америку целиком покрывала недостачу в наличных, однако она когда-нибудь завершится, оставив после себя лишь приятные манящие воспоминания, тогда как доллары несли в себе материальную независимость на довольно длительный период.

- Надо же, - сокрушался Артем. - Зря я сразу не обговорил этот момент - вдруг можно было взять стоимость поездки деньгами…

Он ради интереса узнал, какова цена его развлекательного тура в Америку, включая стоимость перелета - и пришел в состояние отупения. А потом вдруг понял - голова-то у него осталась на плечах! И там, в Америке, можно будет попытаться вернуть те деньги, что он недополучил, взяв их этой дурацкой путевкой!

"Да не такая уж она и дурацкая, - подумал он спустя некоторое время. - Если получится - то можно так раскрутиться!.. Возьму с собой ноутбук, кое-что в голове, кое-что в карманах, остальное на винте, глядишь - и не зря смотаюсь за бугор!"

И на волне хорошего настроения он провел время, оставшееся до поездки, в подготовке своего хакерского оружия…

Америка была точно такая же, как и по телевизору. Необычным, да и то лишь на первый взгляд (а точнее сказать, слух), оказалось слышать отовсюду английскую речь. Почему-то именно это было наиболее непривычным и выбивающим из колеи. Казалось - случись что, не к кому будет обратиться. С его словарным запасом, ограниченным практически лишь компьютерным сленгом, выжить в этом мире было довольно трудно - но тут выручили словари разговорного американского, о которых он совершенно забыл, будучи в России, и которые для таких забывчивых, как он, продавались в каждом магазинчике возле аэропорта.

Назад на стр. 043-120-11  Содержание  Вперед на стр. 043-120-13